Recently, the France-based Association of European – Vietnamese Cultural Exchange has asked the Tre (Youth) Publishing House for permission to translate, print and publish the Vietnam history picture book abroad in Vietnamese, English and French. Work is underway and the book is expected to be published by the end of this year. Here are the opinions of Mr Nguyen Tich Ky, general secretary of ACEEV, scholar Tran Bach Dang, editor of the book, and director of the Youth Publishing House Quach Thu Nguyet on the issue.
ACEEV general secretary Nguyen Tich Ky said ACEEV has decided to translate, print and publish the book with for the hope of preserving knowledge about their homeland for Vietnamese young people who were born overseas. The book will be an effective tool for their entertainment as well as for study. The book will be published in Vietnamese, France and English through cultural associations in France and French speaking countries and in the US and Canada.
Mr Ky also added that the publishing of the book is not for the purpose of profit as the book is quite cheap. About 200-300 copies for each volume of the book will be published and two issues of the books are expected to be released every three months. Part of the proceeds from the book selling will be used to build the Thanh Quoi Nursery in Vinh Long province. Earlier in 2003, a primary school was built in Tan Loc commune in the province also with money from book selling.
According to scholar Tran Bach Dang this showed a great effort by Vietnamese ex-patriots to continue popularising the Vietnamese spirit to millions of overseas Vietnamese. Earlier, Professor Pham Dong and Professor Nguyen Tien Huu in Germany had intended to do the work but financial difficulties hindered them to do. Now ACEEV takes on the work with the belief of success.
Youth Publishing House’s director Ms Quach Thu Nguyet said the book is one of the most successful works of their publisher so far. They expect to publish 100 parts and now 30 parts have now been released. The book has a 10,000 print-run for each part and has been reprinted many times over the past ten years. As of June this year, the printing number of part 1 of the book accounts for up to 30,000 copies, usually a book has a print-run of 2,000- 3,000 copies.
The overseas Vietnamese book agent in California, the US – Tu Luc (Self – Reliance) Book Shop has recently asked the Youth Publisher for the permission to translate and publish the book in the US.
Vietnam People - (30/09/2004)